You never catch the truth, but no harm done - it catches you.
Avdelning: Gabis aforismer.
Upphittad ur minnet. Tillkom vid 23 års ålder. Uttalad med sydstatsaccent. Obs; viktigt!
Samt, lite grann, med anledning av aforism-diskussionen på Håkan Lindgrens blogg.
Klockren aforism! Här en i utbyte (uttalas med lätt småländsk accent):
SvaraRaderaVi rimmar på varann - så får vi vår plats i det stora mönstret.
Eller en mer misantropisk (på korthuggen norrländska):
SvaraRaderaEna dörren öppnas utåt, den andra öppnas inåt. Bägge slår igen.
Båda rätt bistra, tycker du inte min är lite mer optimistisk?
SvaraRaderaNej, jag tycker mina är roliga (med dialekterna)! :-) Din också kul.
SvaraRaderaJag är väldigt förtjust i både aforistik och den sortens haiku-liknande mikropoesi som t.ex. Les Murray behärskar (såg att du hade gjort en fin översättning av en av hans dikter):
SvaraRaderaModerna träd ger inget
men det gamla kinesiska päronträdet
står stadigt i 1880 års
mylla och regnar frukt.